Therewere two unrelated branches of Chernovs among the Doukhobors that originatedfrom the Russian provinces of Tambov and Ekaterinoslav in the 18th century.
Photo provided by Flickr
Thissurname originates from the dialect verb kokhati, meaning "to love". It is also suggested that the name can derive from the dialect term kokh, meaning "basket".
This surname originates from the term baran, meaning "ram".
Photo provided by Flickr
People with dark hair might get the surname Black or Blake (a corruption of black). Reid, Reed and Read are all from red (redhead). Russell also meant red haired. Blunt is a corruption of blount, which meant blonde. People with white hair might be given the surname Snow. People with golden hair might get the surname golden.
Thissurname derives from the term dyatel, meaning "woodpecker".
Martin is found as an English, French, Scottish, Irish, German,Czech, Flemish, Dutch, Danish, and Norwegian Patronymic surname -- derivedfrom the ancient Latin given name derived from ,the Roman god of fertility and war.
Thissurname originates from the term ersh, meaning "ruff" fish.
But why was Alonso not called "de Longoria" as were his father and his son? The word has no meaning in Castillian Spanish; however, I was able to find it in a condensed version of an Asturianu dictionary. is an Asturianu word that translates into “entrada de horreo” (entrance to a granary) in Castillian Spanish. That same dictionary has two other very similar words, and and defines both as meaning "puente", or bridge. In fact, other Asturianu sources do define as meaning "a bridge of small dimensions". There is a small bridge over the Rio Pigueña at San Martin de Lodon, but I believe "de la Pontiga" did not refer to that bridge or any other bridge. My belief is based on the fact, as noted in historical documents, that this area was an agricultural region, and grains were a major crop. Thus, it is possible that the local citizenry considered this "" as a large, extended granary. And since the "granary" began at the southern end of the "" it is also possible that they viewed that point as the entrance to the "granary"; hence they would have referred to it as the "". Alonso, being a "Regidor Perpetuo" (councillor for life) would have been called by a title of distinction, and since the Longoria ancestral homes and properties extended over the length of the "" from San Martin de Lodon to Pumarada, my speculation is that he was not simply just "de Longoria" (from the village of Longoria) but was over the entire area, or "de la Pontiga". My speculation is supported by a map found on page 33 of a book titled Alonso de Bello (1552-1632) by Juan Uria Maqua. The source of the map is unknown but it identifies an area just to the east of Pumarada as "Molinos de la Pontiga", or mills of the pontiga. The designation could mean that this area was the site of the mills grinding the grains harvested in the area -- an area known locally as "la pontiga", or it could mean that the mills were owned by someone named "de la Pontiga". My conjecture is that it referred to the area.
Thissurname originates from the term glukhoi, meaning "deaf".
Matthews/Mathis : English Patronymic Name...Matthew means 'giftof Yahweh' as does Matthias -- both were popular first names in early times,and it is almost impossible to determine which derivatives came from whichname...at any rate, Matthews and Mathews are English Patronymicnames (from the father) and Mathis is the German counterpart.